5 апреля 2018 года в 09:31

Иногда лучше не знать перевод

Как прекрасно звучит слово "свитер"! Сразу понятно - "чудо заморское", не то что какое-нибудь "полукафтанье" или "косоворотка".
А ведь это всего-навсего "потник" (от to sweat).
И - фу, сразу завоняло.
Эх! (тут можно сделать разные выводы, но "эх!" присутствует во всех вариантах)
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Слёзы Луны Один раз - случайность, два - совпадение, три - закономерность А правда, что русские пьют по-черному? Жена ушла к другой женщине Хотите купить машину? Возьмите наш хлам! 4 причины, почему мужчины уходят от тебя Истории «победителей» по жизни Таки да! Сотка фраера сгубила Когда в кармане бюджет города Как я работал эффективным менеджером Исповедь атеиста