5 апреля 2018 года в 09:31

Иногда лучше не знать перевод

Как прекрасно звучит слово "свитер"! Сразу понятно - "чудо заморское", не то что какое-нибудь "полукафтанье" или "косоворотка".
А ведь это всего-навсего "потник" (от to sweat).
И - фу, сразу завоняло.
Эх! (тут можно сделать разные выводы, но "эх!" присутствует во всех вариантах)
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Мы обнаружили сквозное отверстие между квартирами. Подозрение пало на озабоченного соседа Человек без фамилии Просто Квашино Пища Богов Лилечка Шоковая терапия Неожиданная находка или звонок из прошлого Жлобская экономия или правильный образ жизни? Детский сад — делай нормально свою работу! Про помощь друзьям О европейской взаимовыручке Почему так рано умирают наши мужчины? (Алкоголь ни при чем)